日々、英語で話してる中で説明出来ない事や、知らない単語、思い出せない単語を記録するコーナー。笑
動詞: 耐える / endure
名詞: 忍耐 / Patience
形容詞: 患者 / Patient
If he gets that girl have to endure the relationship with her because she is so selfish
彼があの子をゲットするなら、彼女はとても自己中なので、彼女との付き合いを耐えなくてはいけない。
If he gets that girl need to have patiance..
彼があの子をゲットするなら、忍耐が必要だ。
He is a patient..
彼は患者だ。
なんか変な繋がりになっちゃった。笑
でも名詞から形容詞に変わるだけで全然意味違うじゃん。。って、全く違うって訳じゃないないか。
やっぱり難しい。。